1. |
The Snake
03:11
|
|||
The snake [EN]
A quiet rustle can be heard in the grass
Like a whistle, something slides
A tongue as long as a whip
Eyes gleaming in the daylight
It tells us the bold truths
Explains it again with gusto
To stand firmly in this glory
To disbelieve that it will be lost
Our homes are possessed
They listen to the truths in dead silence
Along with the poison that is hissed out
Still whispering in hatred
It sticks in your eyes like a knife
Gutenberg's string of letters
Written with doctrine
And carrying sacred truths
We don't have to think forever
The truth will reveal itself
And the serpent will take care of us
Then it will disappear among the leaves
Wąż [PL]
W trawie słychać cichy szmer
Jakby gwizd, coś ślizga się
Język długi niczym bat
Oczy błyszczą się za dnia
Mówi nam zuchwale prawdy
Znów tłumaczy to ze swadą
By w tej chwale trwać solidnie
By nie wierzyć że to zginie
Nasze domy opętane
Prawd słuchają wciąż wytrwale
Wraz z trucizną wysyczaną
W nienawiści wciąż szeptają
W oczy wbija się jak nóż
Gutenberga liter sznur
Napisany jest doktryną
Co to prawdy święte niesie
Nie musimy myśleć sami
Prawda sama się objawi
A wąż zadba o nas wszystkich
Potem zniknie pośród liści
|
||||
2. |
Debased
03:33
|
|||
Debased [EN]
Robbed by crooks
Laughed at by liars
Crushed by bigots
I am killed by greed
Killed by slyness
I am debased
Lies and smiles, detonation of values
The harassment, the hypocrisy, the media like a river of rotten fish
All poisoned like fanatics' heads
The plump chief stands on a stool
Calling everything humbug
The world around us is wrong
Only our judgments are right.
On the corners of dirty streets
Brains rot with the dirty truth
Repeating dispassionate
Agitprop slogans
Those darkened, those dull greasy faces
Darting eyes
The stench of breath
Those bent old ladies
Who have never read a thing
They believe every word
Have never chosen anything themselves
I am debased....
Upodlony [PL]
Ograbiony przez oszustów
Ośmieszony przez kłamców
Stłamszony przez dewotów
Zabija mnie pazerność
Zabija mnie perfidia
Jestem upodlony
Kłamstwa i uśmiechy, detonacja wartości
Szczucie, zakłamanie, media jak rzeka zgniłych ryb
Wszystko zatrute jak fanatyków głowy
Wódz pulchny na krzesełku stoi
Nazywa wszystko hucpą
Świat wokół się myli
Tylko słuszne są nasze osądy
Na rogach brudnych ulic
Mózgi brudną prawdą gniją
Powtarzając beznamiętnie
Agitacji slogany
Te twarze zaciemnione
Te tępe tłuste lica
Rozbiegane oczy
Oddechu smród
Te zgięte starowinki
Co nigdy nie czytały
Wierzą w każde słowo
Nigdy same nic nie wybrały
Jestem upodlony....
|
||||
3. |
The Dirt
02:47
|
|||
The Dirt [EN]
The crowd standing, suddenly a scream
You could hear the trigger crack
Suddenly blood, a human moan
A cloud of birds is rising
The pale face falls into a sleep
Help is quickly on the way
The crowd whirls, a buzz in the head
Red overflows into white
The clock slows down, time stands still
The silence of the square snuffs out the world
The frescoed balcony glows with emptiness
Silent is the bell that always moans
The faces of the crowd drown in tears
Lead has pierced the lungs of two
He has by now become a saint
Dirt remained where he ruled
Brud [PL]
Stoi tłum, nagle wrzask,
Słychać było spustu trzask,
Nagle krew, ludzki jęk,
Ptaków chmara wznosi się
Blada twarz opada w sen
Wóz po pomoc szybko mknie
Tłum wiruje, w głowie szum
Czerwień w biel przelewa się
Zegar zwalnia, staje czas
Cisza placu gasi świat
Balkon w freski pustką świeci
Milczy dzwon co zawsze jęczy
Twarze tłumu toną w łzach
Ołów przeszył płuca dwa
Świętym już się chyba stał
Brud pozostał tam gdzie trwał
|
||||
4. |
The Ritual
04:30
|
|||
The ritual [EN]
Bed-shackled, I am stuck
Incense caresses me, rituals incite laughter
In blissful impunity, I abide endlessly wishing
I refuse to tell everyone the truth
I refuse to deceive
Keep reading the words from the old wise book
Make a squint to look more menacing
Sing a little, gestures are useful
It only irks me, my soul needs nothing
And suddenly something nudges me
My hands yank the chain
A wave rushes into my brain
Blood splashes from my wrists
The crackle of steel cuts between the verses
Everything floats and spins gracefully
The chain spins around like a sharp sword
Splintered wood from the bed glares like bullets
The wise men stand dully, nothing comes out of their mouths anymore
The carousel of death speeds up in the mist
It lowers slowly and looks into the eyes
Of saviours in cloaks who whispered spells to me
Now ripped to pieces, they just whine
In a stupor they die under the iron fist
Soon there is silence, everything hushes down neatly
Shreds of bodies on walls, slowly flowing in surprise
Now torn to pieces they only groan
Soon the silence settles in
Shreds of bodies on walls, slowly flowing in surprise
And the demon in my head whispers
defiantly
Rytuał [PL]
Zakuty w łożu tkwię
Kadzidła pieszczą mnie, rytuały budzą śmiech
W bezkarności błogiej, trwać bezkresnie pragnę
Odmawiam wszystkim prawdy
Odmawiam by was oszukać
Czytajcie dalej słowa ze starej mądrej księgi
Przymknijcie oczy, by wyglądać groźniej
Podśpiewujcie miło, gesty są potrzebne
Mnie to tylko drażni, mej duszy nic nie trzeba
I nagle coś mnie trąca
Łańcuch szarpią dłonie
W mój mózg się fala wlewa
Krew bryzga mi z nadgarstków
Trzask stali wbija się między wersy
Wszystko się unosi i wiruje zgrabnie
Łańcuch jak miecz ostry kręci się wokoło
Drewno z łoża połamane niczym pocisk razi
Mędrcy stoją tępo, z ich ust nic już nie dochodzi
Karuzela śmierci rozpędza się w wilgoci
Obniża się powoli i zagląda w oczy
Zbawicielom w płaszczach, co zaklęcia mi szeptali
Teraz rozszarpywani tylko jęczą
W osłupieniu giną pod żelazną pięścią
Wnet nastaje spokój, wszystko zgrabnie cichnie
Resztki ciał na ścianach, jest tu trochę dziwnie
Teraz w transie rozrywani tylko jęczą
Wnet nastaje cisza
Resztki ciał na ścianach, powoli spływają w zdziwieniu
A demon w głowie szepcze mi zuchwale
|
||||
5. |
Uplifted
03:32
|
|||
Uplifted [EN]
Through the narrow clearing of an alley
My songs squeeze through
Raised to the altar
I wade in roses like in grass
Blue blends with yellow
Children's smiles tear the silence
And the acclaimed Mary
Runs after me, uplifted
Sometimes I'm like a great king
Who drowns his charms in sequins
Before his people following him
He peeps at the rude mob
I am walking slowly in majesty
The old bones crackle behind me
Their journey almost done
They bow their heads before the Glorified one
A host of youngsters is also rushing here
It's more of a picnic for them
They grab the girls' long dresses
To look into the sinful slit
And trailing behind, many families
Tread proudly and dutifully
Shoulder to shoulder as if on a Sunday
In robes beautiful and fragrant
And so I think in my meditation
Do they already know about fondness
For these youngest beautiful voices
For the hair entwined with fingers
I glance at them so surreptitiously
I see pride and faith in their gestures
They squint at the brightness
They'll never believe in meanness
They believe in faith, not gossip
Uniesiona [PL]
Przez alei wąski prześwit
Przeciskają się me pieśni
Wyniesione na ołtarze
W różach brodzę jak w trawie
Błękit miesza się tu z żółcią
Uśmiech dzieci ciszę rwie
A Maryja osławiona
Za mną bieży uniesiona
Czasem jestem jak król wielki
Co w cekinach topi wdzięki
Przed swym ludem co go śledzi
Łypie okiem do gawiedzi
Idę wolno w dostojności
Trzeszczą za mną stare kości
Co już mają krótką drogę
Przed wielbioną chylą głowę
Młodych zastęp też tu rwie
Dla nich bardziej to jest piknik
Łapią dziewczyn suknie długie
Żeby zajrzeć w grzechu lukę
A na końcu rodzin wiele
Co przykładnie jak w niedzielę
W szatach pięknych i pachnących
Ramię w ramię dumnie kroczy
I tak myślę w mym skupieniu
Czy już wiedzą o lubieniu
Tych najmłodszych pięknych głosów
Tych wplecionych w palce włosów
Tak ukradkiem na nich zerkam
Widzę dumę, wiarę w gestach
Oczy mrużą przed jasnością
Nigdy w podłość nie uwierzą
Wierzą w wiarę a nie w plotki
|
||||
6. |
The Shepherd
04:21
|
|||
The Shepherd [EN]
A grassland as wide as the sky clouds
In the white order sheep are grazing
A faithful dog runs, watches over the flock
A black one turned up, quite a maverick
She wants to measure the world by herself Disobey precepts
Not to mindlessly believe in what wise men say
She wants to lie in the sun and look ahead
She wants to run in the grasslands, not get up in the morning
Open the gate I'll go alone
Others explain to her that it can’t be that way
The Lord of truth says, without him she will be lost
That she's probably sick today
That she doesn't understand anything
That she feels bad, that this is not the way to do things
A grassland as wide as the sky clouds
In the white order sheep are grazing
The stench is rising, something is drying in the sun
So that everyone feels the simple order
If you don't listen you'll end up on the fence
Pasterz [PL]
Łąka szeroka jak nieba obłoki
w bieli porządku pasą się owce
Biega pies wierny, pilnuje trzódki
Trafiła się czarna, która wie swoje
Świat mierzyć chce sama
Nie słuchać nakazów
Nie wierzyć bezmyślnie we wszystkie mądrości
Chce leżeć na słońcu i patrzeć przed siebie
Chce biegać po łąkach, nie wstawać z rana
Otwórzcie furtkę ja pójdę sama
Tłumaczą jej inni, że tak się nie da
Pan prawdy mówi, bez niego się zgubi
Że pewnie dziś chora, że nic nie rozumie
że źle się czuje, że tak się nie robi
Łąka szeroka jak nieba obłoki
W bieli porządku pasą się owce, smród się unosi, coś schnie na słońcu
By wszyscy czuli ten prosty porządek
jak się nie słuchasz to skończysz na płocie
|
||||
7. |
The Ring
04:05
|
|||
The Ring [EN]
Piscatory Ring like an executor's knuckleduster
Shines nicely on the finger
Engraving of a fish, a symbol of hunger
With an eye that glares at the thoughtless
A golden cane like a compass
Showing the sins of the world
Aiming at us like a cannon
Shooting words at the thought of the misfits
A robe as beautiful as an armour
Protects the caste from decay
Which grows somewhere behind the wall
Enters the daily bread like mould
For centuries they have stood here
Now with a slight fear
They watch what happens
Will they crash to the ground
And forever vanish in the mud?
Sygnet [PL]
Sygnet Rybaka niczym kastet kata
Na paluszku pięknie błyszczy
Grawer rybki, symbol głodu
Okiem łypie na bezmyślnych
Laska złota niczym kompas
Pokazuje grzechy świata
Jak armata w nas celuje
Słowem strzela w myśl odmiennych
Szata piękna niczym zbroja
Chroni kastę od zgnilizny
Która rośnie gdzieś za murem
Wchodzi jak pleśń w chleb powszedni
Rzędy figur, z kamienia świętych
Od stuleci tutaj stoją
Teraz z lekkim strachem
Obserwują co się dzieje
Czy rozbiją się na ziemi,
I na zawsze znikną w błocie?
|
||||
8. |
The Queen of Spiders
03:46
|
|||
The Queen Of Spiders [EN]
From your bitten nails
The filth of thy day descends upon me
The messy hair falls on me
I warm you up in the ecstasy
When you gasp with desire
I whisper in a paid-up voice
Go down there, I'm trembling
There is a fire and sweet smell
Grown into the scars of age
Your crude ranting
Whispered right into my ears
The filth of thy day falls on me
Reflecting the clanging sound of
Rain from a rusted gutter
When you crawl at my feet
You'll do as I say
I am the mistress of this court
The star among the spiders
The Virgin Mary with the dirty face
Królowa pająków [PL]
Z twych paznokci obgryzanych
Brud dnia twego na mnie spływa
Włos niechlujny na mnie spada
W podnieceniu cię zagrzewam
Gdy tak sapiesz z pożądania
Opłaconym szepczę głosem
Schodź tam na dół, drżę już cała
Tam i ogień i woń słodka
W bliznach wieku zasklepiona
Ordynarne twe bredzenie
Wysyczane wprost w me uszy
Spada na mnie brud codzienny
Odbijając dźwięk blaszany
Deszczu z rynny przerdzewiałej
Gdy do nóg się już doczołgasz
Zrobisz wszystko co rozkażę
Jestem damą tego dworu
Gwiazdą wśród pająków
Matką Boską z brudną twarzą
|
||||
9. |
An Accident
03:56
|
|||
An accident [EN]
I have crossed my Rubicon
The windowsill they call it
How simple it actually is
Though my legs tremble with fear
I think it’s done
I can't change it now
No more laughing, weekend dancing
Like a doll made of many rags
I'm falling head down freely
completely out of control
I wanted to die with more dignity
I was supposed to be upright
And here the fate at the end of the path
At such a moment is unfaithful
and it's swirled me around
I'm about to die a quick death
and I can change nothing
I still have some time left
I have a few apologies in my head
That I wasn't perfect
That I didn't give people flowers
I've got one fear inside me, that's terrible
What my family will say
That I did it myself so casually
I fell out of a window due to suffering
But I think those close to me
They’ll buy an indulgence at the vestry
The priest will calm their neurosis
So that all is quiet in the village
There will be some moans and weeping
Stories that I was perfect
And that there was a witness
That I fell out by accident
Wypadek [PL]
Przekroczyłem swój Rubikon
Co się parapetem zowie
Jakie łatwe to jest w sumie
Choć ze strachu drżały nogi
Myślę sobie, że się stało
Już nie mogę tego zmienić
Braknie śmiechów, tańców w weekend
Jak laleczka ze szmat wielu
Spadam głową w dół swobodnie
Nawet nad tym nie panuje
Chciałem umrzeć bardziej godnie
Miałem być wyprostowany
A tu los na końcu ścieżki
W takiej chwili jest niewierny
Poobracał mnie do reszty
Zaraz zgasnę śmiercią szybką
I niczego już nie zmienię
Jeszcze trochę mi zostało
Mam przeprosin kilka w głowie
Że nie byłem ideałem
Że goździków nie dawałem
Lęk mam jeden, straszny w sobie
Co rodzina o mnie powie
Że ja sam tak od niechcenia
Spadłem z okna przez cierpienia
Ale myślę że ci bliscy
Kupią odpust na zakrystii
Dla spokoju we wsi swojej
Ksiądz nerwicę im ukoi
Trochę będzie jęków, płaczy
Opowieści że był wzorem
I że znalazł się tam świadek
Że wyleciał przez przypadek
|
hegeroth Silesian Voivodeship, Poland
Hegeroth was founded in 2010 in Poland.
We have released our fifth studio album DISINTEGRATION.
Key values of our
music are energy, diversity, variability and multi-layeredness.
The lyrics mock the mindlessness, dogmatism and meanness resulting from the imposition of only the right model of thinking and religious oppression. Enjoy\m/
... more
Streaming and Download help
If you like hegeroth, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp